当前位置:首页 » 世汉论坛 » 全部列表
  • 语块学习、构式学习与补丁式外语教学戴曼纯

      本文主要讨论语块和构式在外语教学中的意义。有学者在教学大纲中强调语块或套语的作用。Bley-Vroman(1996,1997)则根据根本差异性假说提出构式学习和补丁式教学。本文认为,语块、套语和构式界定不明确,学习语块和构式仅仅是为语言系统添加零散的外围补丁,不一定有助于二语核心运算系统的形成。语块教学和构式教学都是补丁式教学,误导师生形成错误的语言学...
    《外语界》 第01期
  • 语言服务的概念系统屈哨兵

      本文认为语言服务的概念系统应该由五个部分构成。第一个是语言服务资源系统,主要观察语言本体诸要素的各种资源开发空间;第二个是语言服务业态系统,主要立足产业、职业、行业、基业来说明语言服务的各种业态面貌;第三个是语言服务领域系统,提出语言服务的四大领域类型及其相关的属性与表现;第四个是语言服务层次系统,提出应该从国际、国家、族际、方言社群、家庭个体等不同层...
    《语言文字应用》 第01期
  • 制作动词的句法语义研究刘富华

      制作动词可以由句法和语义相结合的框架来进行狭义概念界定,作为动词一个特殊小类表现出的句法特点是要求动词后强制性带成事名词宾语,而且需要加上表完成的标志词。它们在概念要素上有着细微差别,形成句子时会出现句式成立与否的不对称现象以及句子的歧义理解。在相关句法格式中制作动词也体现出具体语义特征,即[位置义]、[附着义]、[状态持续]等,关系到句式转换是否成立。
    《云南大学学报(对外汉语教学与研究版)》 第01期
  • 对越汉语词汇教学中的“陷阱”阮福禄

      本文把《汉越词词典》中的7810个双音节汉越词进行汉化后,发现其中有445个汉越词与其相对应的汉语词在词义方面完全不同。其中汉越词与汉语词词性保持一致的占70.1%,词性发生变化的占29.9%。同时还发现2049个在汉语中找不到对应形式的汉越词,这类汉越词可归纳成几种主要类型:汉越词是汉语词的缩写形式,汉越词是汉语词的替换形式,汉越词是汉语词的倒序...
    《云南大学学报(对外汉语教学与研究版)》 第06期
  • 教师对留学生自主学习能力培养状况的调查研究丁安琪

      本文调查了目前对外汉语教师对留学生自主学习能力培养的状况,探讨了影响教师采取措施促进留学生自主学习能力发展的因素、教师不同个体因素对其所采取措施的影响以及阻碍教师采取措施促进留学生自主学习能力发展的因素等,并就如何充分发挥教师作用,使其能更好地帮助留学生提高自主学习能力提出了一些建议。
    《语言文字应用》 第04期
  • 跨文化交际中的语用失误对汉语教学的启示周磊

      跨文化交际中常因交际双方的思维模式、交际策略不同,谈话的内容、时机、方式不同,非语言交际手段的不同而造成交际误解,也即产生语用失误。语言学习者不仅要掌握基本语言知识,还应注意掌握跨文化交际中的语用规则。在对外汉语教学中进行中国文化知识的导入,培养留学生的跨文化交际能力是时代的要求,也是语言学习的目标所在。对外汉语教师应积极探索文化教学的有效途径,通...
    《语文学刊(外语教育与教学)》 第03期
  • 初级阶段中亚留学生汉语口语认知策略使用情况调查王静

      第二语言学习认知策略的研究是第二语言习得研究的重要组成部分。虽然研究已经形成一定的规模,但是对微观的口语学习认知策略方面的研究还相对缺乏。本文选取初级阶段的中亚留学生为调查对象,主要使用问卷调查的方法,探析其汉语口语认知策略的使用情况,并就对外汉语口语的教学和汉语口语学习的认知策略研究提出建议。
    《语文学刊(外语教育与教学)》 第01期
  • 论汉语俗语的对外教学宋海燕

      俗语是汉语词汇的重要组成部分,加强俗语的对外教学非常必要也非常重要,在对外汉语教学中应该得到足够重视。常用俗语是俗语对外教学的重点,而意义不透明和承载一定文化内涵的俗语则是教学的难点。俗语的对外教学应该树立易学、有趣的理念,并通过丰富多样的途径来达到教学目的。
    《语文学刊(外语教育与教学)》 第12期
  • 国际化复语型人才的内涵与培养模式探索王雪梅; 徐璐

      本论文在回顾国际化复语型人才相关研究的基础上,指出国际化背景下的外语人才可以分为学术型、专业型、职业型等。国际化复语型人才为专业型外语人才,其内涵可从国际化和复语型两个层面阐释。针对这一人才培养目标,作者提出3M+3C+3I立体化人才培养模式。其中3M即内容跨学科、课程模块化、信息多维度,3C即培养过程注重建构、合作、交流,3I即教学管理和评估互动...
    《外语与外语教学》 第01期
  • 美国国防部新外语战略评析文秋芳

      美国国防部新颁布的《国防部语言技能、区域知识、文化能力战略规划:2011-2016》(简称《战略规划》)同《国防语言变革路线图》(简称《路线图》)一样,是美国军方外语能力发展的里程碑。本文介绍《战略规划》的内部结构、制定流程、三项目标及其预期的十一项结果,并将其与《路线图》进行比较。笔者发现从《路线图》到《战略规划》主要有两点变化:1)对外语能力的...
    《外语教学与研究》 第05期